Джон Р. Р. Толкин - БиверТаун

Вы вошли как Призрак
Текущая дата: Воскресенье, 2025-07-27, 3:02 AM


  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Анира, GraySkin  
Джон Р. Р. Толкин
FearingДата: Вторник, 2005-12-20, 11:47 PM | Сообщение # 1
Рыцарь
Группа: Клубники
Сообщений: 204
Репутация: 1
Статус: Offline
Читали? Подлинник или перевод? Понравился? Плюсы и минусы? Как повлиял на вас?
______________________
Сам отпишусь завтра, ибо хочу спать.


Мужчины перестали совершать приятные глупости ради своих любимых женщин: лазить в окна, петь песни под балконом или просто дарить цветы. (с) "Тот самый Мюнхгаузен"

Сообщение отредактировал Fearing - Вторник, 2005-12-20, 11:47 PM
 
DrakoshaДата: Вторник, 2005-12-20, 11:51 PM | Сообщение # 2
Скиталец
Группа: Клубники
Сообщений: 53
Репутация: 1
Статус: Offline
Читаю. Т.е. в процессе. Нравится. Ненапряжненько так... под температуру особенно хорошо идет. Потом везде начинают мерещиться хоббиты. Не эльфы, ни гномы, ни всадники, а хоббиты... шут их знает почему.

"Я поговорил с компьютером. Он меня ненавидит". (с)
 
AngellДата: Среда, 2005-12-21, 0:17 AM | Сообщение # 3
Каратель
Группа: Администраторы
Сообщений: 179
Репутация: 6
Статус: Offline
Читал только в переводе , но все вещи профессора до которых дотянулись мои грязные лапы =)

 
JaelitДата: Среда, 2005-12-21, 0:57 AM | Сообщение # 4
Черное пламя
Группа: Администраторы
Сообщений: 78
Репутация: 7
Статус: Offline
Перевод.
Никак не повлияло. Вообще.
"Сильму" из-за ее нудности до сих пор не дочитала.
Вообще, на мой вкус, оно все(ВК,в.т.ч) неколько безыдейно. История мира. Для меня - оно забавно. Местами - интересно. Но не более.


Мне нужна не свобода - Воля.
 
WhiteRockДата: Среда, 2005-12-21, 9:41 AM | Сообщение # 5
Скиталец
Группа: Клубники
Сообщений: 73
Репутация: 2
Статус: Offline
Властелина колец читал, понравилось, но по моему слишком уж чёткое деление: светлые хорошие, тёмные все гады и сволочи. Поэтому мне больше понравилось Кольцо Тьмы Ника Перумова.

У меня просто окраска такая...
 
FearingДата: Среда, 2005-12-21, 7:25 PM | Сообщение # 6
Рыцарь
Группа: Клубники
Сообщений: 204
Репутация: 1
Статус: Offline
2WhiteRock Принципиально с тобой не согласен и вот почему: не плохие - потому что темные, а Темные - так как плозие. У профессора, "темные" озночает зло. У Кэпа "темные" - свобода. Так что это только различие названий.
А Толкиена можно превозносить !хотябы! за то, что на Властелине я подсел на фэнтези..И до сих пор крепко сижу.
P.S. ВК читал три раза, Сильм два раза (но оба не добрался до половины, ибо действительно нудный. Правда давно хочу заставить сябя его прочесть полностью)


Мужчины перестали совершать приятные глупости ради своих любимых женщин: лазить в окна, петь песни под балконом или просто дарить цветы. (с) "Тот самый Мюнхгаузен"
 
ЭкзорцистДата: Пятница, 2005-12-23, 10:06 PM | Сообщение # 7
Одиночка
Группа: Клубники
Сообщений: 27
Репутация: 1
Статус: Offline
Моё отношение к ВК вам известно.
Читал много раз в переводе, лишь один раз в подлиннике.


Стойкости духа не ведом предел!
 
AngellДата: Суббота, 2005-12-24, 0:52 AM | Сообщение # 8
Каратель
Группа: Администраторы
Сообщений: 179
Репутация: 6
Статус: Offline
в подлиннике я лично никогда не читал но хотелбы! а как с переводом самостоятельным проблем не возникло?

 
АнираДата: Суббота, 2005-12-24, 6:35 PM | Сообщение # 9
Инквизитор
Группа: Администраторы
Сообщений: 165
Репутация: 4
Статус: Offline
А я в оригинале только "хоббита" читала. У меня издание клевое, таких только 100 экз! А тк в переводе мне читать уже не интересно, то хотябы в оригинале smile

Бывают дороги, по которым не идут; бывают армии, на которые не нападают;
бывают крепости из-за которых не борются; бывают местности, из-за которых не сражаются;
бывают повеления государя, которые не выполняют...
 
DeepmanДата: Воскресенье, 2005-12-25, 7:21 PM | Сообщение # 10
Воплощенный
Группа: Клубники
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
В переводе читал и ВК, и Хобита, и Сальмариллион(даже 2 раза).
Мне понравилось, поддерживаю Феара, я тоже подсел на фентази после ВК.


"Нам не нужен король! Гондурас - Республика!"
 
АлатерДата: Понедельник, 2005-12-26, 2:28 PM | Сообщение # 11
Скиталец
Группа: Клубники
Сообщений: 20
Репутация: 0
Статус: Offline
Читал ВК в переводе. Сильм не осилил (пока не осилил). Влад, у тебя есть в оригинале ВК? If TRUE then write (‘дай, пожалуйста!!’) else write (‘Sorry!’)
_______________________
Deepman, клёвая аватара.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Сайт управляется системой uCoz